دیدار با غریبههای آشنا
شنبه, ۱ ارديبهشت ۱۳۹۷، ۰۴:۳۸ ب.ظ
کوچیک که بودم عشق من و خواهرهام این بود بریم شیراز و قاصدک جمع کنیم، آرزوهای بچّهگانهای رو به دوششون بذاریم و بعد رهاشون کنیم. (توی شهر ما به اون صورت قاصدک ندیدم تا الان)
دیروز بعد از ظهر یه عالمه قاصدک ریز توی هوا و ارتفاع کم رقصان بودند و صحنه زیبایی بود که من رو یاد کودکی آوردش زیبایی خاصی دارند و هنوزم عزیزند چون یادآور سفیدی قلب دوران کودکی میشند و چقدر پاکیکودکی به دل میشینه.
از این رو هست که افرادی که برای کودکان کار میکنند پیش من محترم هستند از John Powell گرفته که کار ساخت خیلی از موسیقی متنهای انیمیشنهای کودکی از جمله شرک (به همکاری Harry Gregson-Williams عزیز) رو به عهده گرفتن تا دوبلورهای محترم کشورمون
که سهم بسزایی در اوقات خوب کودکی ما داشتند.
هیچ وقت فکر نمیکردم که همچین فرصتی داشته باشم که بشه این عزیزان رو همزمان و بیدردسر مشاهده کنم در واقع خودشون فاصله رو کوتاه کردن و افتخار همصحبتی دادند.
گروه سورن پنجرهای جدید به قسمت دوبلاژ به روی ما باز کرده و اون اکران رایگان انیمیشنهای به روزی هست که توسط همین هنرمندان صورت گرفته.
2 بار موفق شدم که به این اکرانها برم؛ تماشای انیمیشن با کودکان لذت خاصی دارد، آنها راحت قهقهه میزنند و شما را وادار به خندیدن متوالی میکنند. در واقع من چند برابر زمانهایی که به تنهایی انیمیشن میبینم در این اکرانها میخندم.
نکته قابل توجه این اکرانها کیفیت بالای دوبله بود و خوب خاطر دارم که وقتی افسانه زن گریان توسط خانم مینا مومنی و آقای فرهاد اتقیایی در انیمیشن اجرا میشد دهانم از تعجب باز مانده بود. (این تیکه از انیمیشن در کانال سورن موجوده) اینقدر این قسمت رو دوست دارم که فایل صوتی آن رو جدا کردهام و به عنوان یه آهنگ گوش میدهم.
همینطور میتونم به استفاده از اصطلاحات ایرانی برای بانمک کردن دوبله اشاره کنم چیزی که در انیمیشن فردیناند به وضوح مشخص بود. (احتمالاً به این علت از این اصطلاحات غنی بوده که سرپرست گویندگان این انیمیشن آقای وارسته بودند که به استفاده از این اصطلاحات اعتقاد دارند.)
یکی از غافلگیر کنندهترین اطّلاعاتی که دریافتم این بود که انیمیشن کوکو رو تنها در 12 ساعت موفق به دوبله شده بودند که بنظرم یه رکورد بینظیره و یکی دیگه این بود که متوجه شدم گوینده شخصیت سم اسپارکس (شخصیت محبوب دوران دبیرستان :)) ) یه خانومه (خانوم ساناز غلامی) و توی جمع گویندگان حضور داره خیلی مشتاق بودم که سم اسپارکس رو گویندگی کنند ولی خب یکی شرایط سنیم دست و پام رو شل کرده بود و یکی دیگه هم اینکه دماغشون رو عمل کرده بودند و نمیتونستند که اجرا داشته باشند :))
البته از اجرای زنده گویندگان کاملاً به وجد اومدم به عنوان مثال در انیمیشن کوکو خانم مومنی یه دفعه به اجرا کرد و گفت: اَی تو این ادارههای دولتی ... :))
خانوم شهره روحی که در صحبت عادیشان زیبایی خاصی حس میشود آقای بهزاد الماسی که فکر کنم د ر طی سالهای آینده بیشتر و بیشتر ازشون بشنوم آقای اتقیایی که نشون دادن یه دوبلور حرفهای چطور میتونه آواز رو بالا بخونه و آقای هنربخش که با ترانه سراییشون به دوبلهها جلا میدند.
آقای صولتی که احتمالاً علاقه نداره اشاره کنم گویندگی شخصیت پاتریک و باب اسفنجی هستش :)) (ولی خب کودکی ما با همین شخصیتها و سید عصر یخبندان گذشته :) )
راستش همیشه اسم این عزیزان رو میشنیدم ولی تصویری ازشون نداشتم خیلی خوشحالم که تونستم از نزدیک ببینمشون. :)
- ۹۷/۰۲/۰۱
- ۱۹۴ نمایش